ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… สสวท. พาแกะรอยเรียนรู้ “แหล่งพลังงานที่ใช้ในการผลิตไฟฟ้า EZ WebmasterFebruary 6, 2025 สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ชวนใช้สื่อเรียนรู้โปสเตอร์มัลติมีเดีย เรื่อง แหล่งพลังงานที่ใช้ในการผลิตไฟฟ้า พาทำความเข้าใจอะไรบ้างคือแหล่งพลังงานที่ใช้ในการผลิตไฟฟ้า อันได้แก่ น้ำ แสงอาทิตย์ ลม น้ำมันดิบ ความร้อนใต้พิภพ แก๊สธรรมชาติ ถ่านหิน ชีวมวล เข้าใจง่ายเพราะนำเสนอด้วยแอนิเมชันภาพเคลื่อนไหวพร้อมรูปภาพ เนื้อหากระชับ ตรงตามหนังสือเรียนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี สสวท.ประถมศึกษาปีที่ 3 คุณครูใช้เป็นสื่อช่วยสอนในชั้นเรียน หรือ น้อง ๆ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… นักศึกษา ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ EZ WebmasterFebruary 7, 2025 วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย คณะบริหารธุรกิจ สาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม มีจุดเด่นสนับสนุนไอเดียใหม่ๆ และการคิดเชิงดิจิทัลอย่างสร้างสรรค์ของนักศึกษาตั้งแต่ชั้นปีที่ 1 นักศึกษาจะได้เรียนรู้การพัฒนาและประยุกต์ใช้นวัตกรรม รวมถึงการวางแผนการตลาดดิจิทัลและการใช้เทคโนโลยีเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในธุรกิจดิจิทัล นอกจากนี้ยังมีการใช้ Machine Learning เพื่อเสริมสร้างความสามารถในการแข่งขันเชิงธุรกิจ เพื่อให้นักศึกษานำไปต่อยอดสร้างธุรกิจของตนเองและครอบครัวในอนาคต นางสาว อรนันท์… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… ชวนเช็คอินที่ มมส ชมดอกจานสีส้มสดใส บานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย EZ WebmasterFebruary 6, 2025 มหาวิทยาลัยมหาสารคาม (มมส) ต้อนรับฤดูร้อนด้วยสีสันสดใสของ ดอกจาน หรือ ดอกทองกวาว ที่กำลังบานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย ดอกจานสีส้มสดใสตัดกับท้องฟ้าสีคราม ดึงดูดสายตาสร้างความประทับใจให้กับนิสิต บุคลากร และผู้คนที่สัญจรผ่านไปมา ดอกจานเริ่มเบ่งบานตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ บริเวณทางเดินข้างวิทยาลัยดุริยางคศิลป์ ลานกิจกรรม สนามหญ้า ลานจอดรถ รวมถึงด้านหลังคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์… ทุนดีดี ตอบโจทย์อาชีพใหม่ยุคดิจิทัลที่มีความสร้างสรรค์ ม.กรุงเทพ มอบทุนให้คนรุ่นใหม่ที่มีความสามารถโดดเด่นในระดับภูมิภาค tui sakrapeeJanuary 29, 2025 ทุนใหม่ล่าสุด เพื่อคนรุ่นใหม่ไฟแรง ตัวแทนความปังประจำภูมิภาค แรงบันดาลใจของคน Gen Z ม.กรุงเทพ พร้อมสนับสนุนอินฟลูเอนเซอร์ที่สะท้อนความเป็นเอกลักษณ์ของจังหวัดและภูมิภาค 1. สายหน้ากล้อง อินฟลูเอนเซอร์ที่โดดเด่นระดับจังหวัดหรือภูมิภาค เช่น TikToker, YouTuber, Game Caster หรือ Creator ที่มีผู้ติดตามตั้งแต่… ม.รังสิต มอบทุนการศึกษาในโอกาสครบรอบ 40 ปี “Future Change Agent” tui sakrapeeJanuary 16, 2025 มหาวิทยาลัยรังสิต มอบทุนการศึกษาตลอดหลักสูตร เนื่องในโอกาสครบรอบ 40 ปี จำนวน 40 ทุน เพื่อสนับสนุนและส่งเสริมศักยภาพของนักเรียน ม.ปลาย ที่จะก้าวเข้าสู่รั้วมหาวิทยาลัยและอยากเป็นผู้นำในการเปลี่ยนแปลงต่อไปในอนาคต “Future Change Agent” ดร.อรรถวิท อุไรรัตน์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยรังสิต กล่าวว่า… โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! เรียนฟรี ป.ตรี การจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) เรียนผ่านแอปพลิเคชัน ตลอด 24 ชั่วโมง tui sakrapeeJanuary 15, 2025 โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! สมัครเรียนฟรี ปริญญาตรีบริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) 📚 เรียนสะดวก ผ่านแอปพลิเคชัน ทุกที่ ทุกเวลา ตลอด 24 ชั่วโมง 💸 ฟรีค่าใช้จ่าย ตลอดหลักสูตร 3 ปี… ทุน Dubai Young Entrepreneur Camp ที่ดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ EZ WebmasterJanuary 7, 2025 DUBAI YOUNG ENTREPRENEUR CAMP 2025 ทุนจำนวน 15 คน สำหรับเยาวชนชาวไทย อายุระหว่าง 14 – 25 ปี ที่ต้องการเสริมสร้างทักษะผู้ประกอบการและการสื่อสาร พร้อมสัมผัสประสบการณ์อันล้ำค่า ร่วมก้าวสู่การเป็นผู้นำและผู้ประกอบการแห่งอนาคต ณ… ครู-อาจารย์ ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น… กิจกรรม ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
สสวท. พาแกะรอยเรียนรู้ “แหล่งพลังงานที่ใช้ในการผลิตไฟฟ้า EZ WebmasterFebruary 6, 2025 สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ชวนใช้สื่อเรียนรู้โปสเตอร์มัลติมีเดีย เรื่อง แหล่งพลังงานที่ใช้ในการผลิตไฟฟ้า พาทำความเข้าใจอะไรบ้างคือแหล่งพลังงานที่ใช้ในการผลิตไฟฟ้า อันได้แก่ น้ำ แสงอาทิตย์ ลม น้ำมันดิบ ความร้อนใต้พิภพ แก๊สธรรมชาติ ถ่านหิน ชีวมวล เข้าใจง่ายเพราะนำเสนอด้วยแอนิเมชันภาพเคลื่อนไหวพร้อมรูปภาพ เนื้อหากระชับ ตรงตามหนังสือเรียนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี สสวท.ประถมศึกษาปีที่ 3 คุณครูใช้เป็นสื่อช่วยสอนในชั้นเรียน หรือ น้อง ๆ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… นักศึกษา ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ EZ WebmasterFebruary 7, 2025 วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย คณะบริหารธุรกิจ สาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม มีจุดเด่นสนับสนุนไอเดียใหม่ๆ และการคิดเชิงดิจิทัลอย่างสร้างสรรค์ของนักศึกษาตั้งแต่ชั้นปีที่ 1 นักศึกษาจะได้เรียนรู้การพัฒนาและประยุกต์ใช้นวัตกรรม รวมถึงการวางแผนการตลาดดิจิทัลและการใช้เทคโนโลยีเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในธุรกิจดิจิทัล นอกจากนี้ยังมีการใช้ Machine Learning เพื่อเสริมสร้างความสามารถในการแข่งขันเชิงธุรกิจ เพื่อให้นักศึกษานำไปต่อยอดสร้างธุรกิจของตนเองและครอบครัวในอนาคต นางสาว อรนันท์… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… ชวนเช็คอินที่ มมส ชมดอกจานสีส้มสดใส บานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย EZ WebmasterFebruary 6, 2025 มหาวิทยาลัยมหาสารคาม (มมส) ต้อนรับฤดูร้อนด้วยสีสันสดใสของ ดอกจาน หรือ ดอกทองกวาว ที่กำลังบานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย ดอกจานสีส้มสดใสตัดกับท้องฟ้าสีคราม ดึงดูดสายตาสร้างความประทับใจให้กับนิสิต บุคลากร และผู้คนที่สัญจรผ่านไปมา ดอกจานเริ่มเบ่งบานตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ บริเวณทางเดินข้างวิทยาลัยดุริยางคศิลป์ ลานกิจกรรม สนามหญ้า ลานจอดรถ รวมถึงด้านหลังคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์… ทุนดีดี ตอบโจทย์อาชีพใหม่ยุคดิจิทัลที่มีความสร้างสรรค์ ม.กรุงเทพ มอบทุนให้คนรุ่นใหม่ที่มีความสามารถโดดเด่นในระดับภูมิภาค tui sakrapeeJanuary 29, 2025 ทุนใหม่ล่าสุด เพื่อคนรุ่นใหม่ไฟแรง ตัวแทนความปังประจำภูมิภาค แรงบันดาลใจของคน Gen Z ม.กรุงเทพ พร้อมสนับสนุนอินฟลูเอนเซอร์ที่สะท้อนความเป็นเอกลักษณ์ของจังหวัดและภูมิภาค 1. สายหน้ากล้อง อินฟลูเอนเซอร์ที่โดดเด่นระดับจังหวัดหรือภูมิภาค เช่น TikToker, YouTuber, Game Caster หรือ Creator ที่มีผู้ติดตามตั้งแต่… ม.รังสิต มอบทุนการศึกษาในโอกาสครบรอบ 40 ปี “Future Change Agent” tui sakrapeeJanuary 16, 2025 มหาวิทยาลัยรังสิต มอบทุนการศึกษาตลอดหลักสูตร เนื่องในโอกาสครบรอบ 40 ปี จำนวน 40 ทุน เพื่อสนับสนุนและส่งเสริมศักยภาพของนักเรียน ม.ปลาย ที่จะก้าวเข้าสู่รั้วมหาวิทยาลัยและอยากเป็นผู้นำในการเปลี่ยนแปลงต่อไปในอนาคต “Future Change Agent” ดร.อรรถวิท อุไรรัตน์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยรังสิต กล่าวว่า… โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! เรียนฟรี ป.ตรี การจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) เรียนผ่านแอปพลิเคชัน ตลอด 24 ชั่วโมง tui sakrapeeJanuary 15, 2025 โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! สมัครเรียนฟรี ปริญญาตรีบริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) 📚 เรียนสะดวก ผ่านแอปพลิเคชัน ทุกที่ ทุกเวลา ตลอด 24 ชั่วโมง 💸 ฟรีค่าใช้จ่าย ตลอดหลักสูตร 3 ปี… ทุน Dubai Young Entrepreneur Camp ที่ดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ EZ WebmasterJanuary 7, 2025 DUBAI YOUNG ENTREPRENEUR CAMP 2025 ทุนจำนวน 15 คน สำหรับเยาวชนชาวไทย อายุระหว่าง 14 – 25 ปี ที่ต้องการเสริมสร้างทักษะผู้ประกอบการและการสื่อสาร พร้อมสัมผัสประสบการณ์อันล้ำค่า ร่วมก้าวสู่การเป็นผู้นำและผู้ประกอบการแห่งอนาคต ณ… ครู-อาจารย์ ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น… กิจกรรม ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)…
ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)…
ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ EZ WebmasterFebruary 7, 2025 วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย คณะบริหารธุรกิจ สาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม มีจุดเด่นสนับสนุนไอเดียใหม่ๆ และการคิดเชิงดิจิทัลอย่างสร้างสรรค์ของนักศึกษาตั้งแต่ชั้นปีที่ 1 นักศึกษาจะได้เรียนรู้การพัฒนาและประยุกต์ใช้นวัตกรรม รวมถึงการวางแผนการตลาดดิจิทัลและการใช้เทคโนโลยีเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในธุรกิจดิจิทัล นอกจากนี้ยังมีการใช้ Machine Learning เพื่อเสริมสร้างความสามารถในการแข่งขันเชิงธุรกิจ เพื่อให้นักศึกษานำไปต่อยอดสร้างธุรกิจของตนเองและครอบครัวในอนาคต นางสาว อรนันท์… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… ชวนเช็คอินที่ มมส ชมดอกจานสีส้มสดใส บานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย EZ WebmasterFebruary 6, 2025 มหาวิทยาลัยมหาสารคาม (มมส) ต้อนรับฤดูร้อนด้วยสีสันสดใสของ ดอกจาน หรือ ดอกทองกวาว ที่กำลังบานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย ดอกจานสีส้มสดใสตัดกับท้องฟ้าสีคราม ดึงดูดสายตาสร้างความประทับใจให้กับนิสิต บุคลากร และผู้คนที่สัญจรผ่านไปมา ดอกจานเริ่มเบ่งบานตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ บริเวณทางเดินข้างวิทยาลัยดุริยางคศิลป์ ลานกิจกรรม สนามหญ้า ลานจอดรถ รวมถึงด้านหลังคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์… ทุนดีดี ตอบโจทย์อาชีพใหม่ยุคดิจิทัลที่มีความสร้างสรรค์ ม.กรุงเทพ มอบทุนให้คนรุ่นใหม่ที่มีความสามารถโดดเด่นในระดับภูมิภาค tui sakrapeeJanuary 29, 2025 ทุนใหม่ล่าสุด เพื่อคนรุ่นใหม่ไฟแรง ตัวแทนความปังประจำภูมิภาค แรงบันดาลใจของคน Gen Z ม.กรุงเทพ พร้อมสนับสนุนอินฟลูเอนเซอร์ที่สะท้อนความเป็นเอกลักษณ์ของจังหวัดและภูมิภาค 1. สายหน้ากล้อง อินฟลูเอนเซอร์ที่โดดเด่นระดับจังหวัดหรือภูมิภาค เช่น TikToker, YouTuber, Game Caster หรือ Creator ที่มีผู้ติดตามตั้งแต่… ม.รังสิต มอบทุนการศึกษาในโอกาสครบรอบ 40 ปี “Future Change Agent” tui sakrapeeJanuary 16, 2025 มหาวิทยาลัยรังสิต มอบทุนการศึกษาตลอดหลักสูตร เนื่องในโอกาสครบรอบ 40 ปี จำนวน 40 ทุน เพื่อสนับสนุนและส่งเสริมศักยภาพของนักเรียน ม.ปลาย ที่จะก้าวเข้าสู่รั้วมหาวิทยาลัยและอยากเป็นผู้นำในการเปลี่ยนแปลงต่อไปในอนาคต “Future Change Agent” ดร.อรรถวิท อุไรรัตน์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยรังสิต กล่าวว่า… โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! เรียนฟรี ป.ตรี การจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) เรียนผ่านแอปพลิเคชัน ตลอด 24 ชั่วโมง tui sakrapeeJanuary 15, 2025 โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! สมัครเรียนฟรี ปริญญาตรีบริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) 📚 เรียนสะดวก ผ่านแอปพลิเคชัน ทุกที่ ทุกเวลา ตลอด 24 ชั่วโมง 💸 ฟรีค่าใช้จ่าย ตลอดหลักสูตร 3 ปี… ทุน Dubai Young Entrepreneur Camp ที่ดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ EZ WebmasterJanuary 7, 2025 DUBAI YOUNG ENTREPRENEUR CAMP 2025 ทุนจำนวน 15 คน สำหรับเยาวชนชาวไทย อายุระหว่าง 14 – 25 ปี ที่ต้องการเสริมสร้างทักษะผู้ประกอบการและการสื่อสาร พร้อมสัมผัสประสบการณ์อันล้ำค่า ร่วมก้าวสู่การเป็นผู้นำและผู้ประกอบการแห่งอนาคต ณ… ครู-อาจารย์ ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น… กิจกรรม ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ EZ WebmasterFebruary 7, 2025 วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย คณะบริหารธุรกิจ สาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม มีจุดเด่นสนับสนุนไอเดียใหม่ๆ และการคิดเชิงดิจิทัลอย่างสร้างสรรค์ของนักศึกษาตั้งแต่ชั้นปีที่ 1 นักศึกษาจะได้เรียนรู้การพัฒนาและประยุกต์ใช้นวัตกรรม รวมถึงการวางแผนการตลาดดิจิทัลและการใช้เทคโนโลยีเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในธุรกิจดิจิทัล นอกจากนี้ยังมีการใช้ Machine Learning เพื่อเสริมสร้างความสามารถในการแข่งขันเชิงธุรกิจ เพื่อให้นักศึกษานำไปต่อยอดสร้างธุรกิจของตนเองและครอบครัวในอนาคต นางสาว อรนันท์… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… ชวนเช็คอินที่ มมส ชมดอกจานสีส้มสดใส บานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย EZ WebmasterFebruary 6, 2025 มหาวิทยาลัยมหาสารคาม (มมส) ต้อนรับฤดูร้อนด้วยสีสันสดใสของ ดอกจาน หรือ ดอกทองกวาว ที่กำลังบานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย ดอกจานสีส้มสดใสตัดกับท้องฟ้าสีคราม ดึงดูดสายตาสร้างความประทับใจให้กับนิสิต บุคลากร และผู้คนที่สัญจรผ่านไปมา ดอกจานเริ่มเบ่งบานตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ บริเวณทางเดินข้างวิทยาลัยดุริยางคศิลป์ ลานกิจกรรม สนามหญ้า ลานจอดรถ รวมถึงด้านหลังคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์… ทุนดีดี ตอบโจทย์อาชีพใหม่ยุคดิจิทัลที่มีความสร้างสรรค์ ม.กรุงเทพ มอบทุนให้คนรุ่นใหม่ที่มีความสามารถโดดเด่นในระดับภูมิภาค tui sakrapeeJanuary 29, 2025 ทุนใหม่ล่าสุด เพื่อคนรุ่นใหม่ไฟแรง ตัวแทนความปังประจำภูมิภาค แรงบันดาลใจของคน Gen Z ม.กรุงเทพ พร้อมสนับสนุนอินฟลูเอนเซอร์ที่สะท้อนความเป็นเอกลักษณ์ของจังหวัดและภูมิภาค 1. สายหน้ากล้อง อินฟลูเอนเซอร์ที่โดดเด่นระดับจังหวัดหรือภูมิภาค เช่น TikToker, YouTuber, Game Caster หรือ Creator ที่มีผู้ติดตามตั้งแต่… ม.รังสิต มอบทุนการศึกษาในโอกาสครบรอบ 40 ปี “Future Change Agent” tui sakrapeeJanuary 16, 2025 มหาวิทยาลัยรังสิต มอบทุนการศึกษาตลอดหลักสูตร เนื่องในโอกาสครบรอบ 40 ปี จำนวน 40 ทุน เพื่อสนับสนุนและส่งเสริมศักยภาพของนักเรียน ม.ปลาย ที่จะก้าวเข้าสู่รั้วมหาวิทยาลัยและอยากเป็นผู้นำในการเปลี่ยนแปลงต่อไปในอนาคต “Future Change Agent” ดร.อรรถวิท อุไรรัตน์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยรังสิต กล่าวว่า… โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! เรียนฟรี ป.ตรี การจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) เรียนผ่านแอปพลิเคชัน ตลอด 24 ชั่วโมง tui sakrapeeJanuary 15, 2025 โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! สมัครเรียนฟรี ปริญญาตรีบริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) 📚 เรียนสะดวก ผ่านแอปพลิเคชัน ทุกที่ ทุกเวลา ตลอด 24 ชั่วโมง 💸 ฟรีค่าใช้จ่าย ตลอดหลักสูตร 3 ปี… ทุน Dubai Young Entrepreneur Camp ที่ดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ EZ WebmasterJanuary 7, 2025 DUBAI YOUNG ENTREPRENEUR CAMP 2025 ทุนจำนวน 15 คน สำหรับเยาวชนชาวไทย อายุระหว่าง 14 – 25 ปี ที่ต้องการเสริมสร้างทักษะผู้ประกอบการและการสื่อสาร พร้อมสัมผัสประสบการณ์อันล้ำค่า ร่วมก้าวสู่การเป็นผู้นำและผู้ประกอบการแห่งอนาคต ณ… ครู-อาจารย์ ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น… กิจกรรม ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
“ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… ชวนเช็คอินที่ มมส ชมดอกจานสีส้มสดใส บานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย EZ WebmasterFebruary 6, 2025 มหาวิทยาลัยมหาสารคาม (มมส) ต้อนรับฤดูร้อนด้วยสีสันสดใสของ ดอกจาน หรือ ดอกทองกวาว ที่กำลังบานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย ดอกจานสีส้มสดใสตัดกับท้องฟ้าสีคราม ดึงดูดสายตาสร้างความประทับใจให้กับนิสิต บุคลากร และผู้คนที่สัญจรผ่านไปมา ดอกจานเริ่มเบ่งบานตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ บริเวณทางเดินข้างวิทยาลัยดุริยางคศิลป์ ลานกิจกรรม สนามหญ้า ลานจอดรถ รวมถึงด้านหลังคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์…
ชวนเช็คอินที่ มมส ชมดอกจานสีส้มสดใส บานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย EZ WebmasterFebruary 6, 2025 มหาวิทยาลัยมหาสารคาม (มมส) ต้อนรับฤดูร้อนด้วยสีสันสดใสของ ดอกจาน หรือ ดอกทองกวาว ที่กำลังบานสะพรั่งทั่วมหาวิทยาลัย ดอกจานสีส้มสดใสตัดกับท้องฟ้าสีคราม ดึงดูดสายตาสร้างความประทับใจให้กับนิสิต บุคลากร และผู้คนที่สัญจรผ่านไปมา ดอกจานเริ่มเบ่งบานตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ บริเวณทางเดินข้างวิทยาลัยดุริยางคศิลป์ ลานกิจกรรม สนามหญ้า ลานจอดรถ รวมถึงด้านหลังคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์…
ตอบโจทย์อาชีพใหม่ยุคดิจิทัลที่มีความสร้างสรรค์ ม.กรุงเทพ มอบทุนให้คนรุ่นใหม่ที่มีความสามารถโดดเด่นในระดับภูมิภาค tui sakrapeeJanuary 29, 2025 ทุนใหม่ล่าสุด เพื่อคนรุ่นใหม่ไฟแรง ตัวแทนความปังประจำภูมิภาค แรงบันดาลใจของคน Gen Z ม.กรุงเทพ พร้อมสนับสนุนอินฟลูเอนเซอร์ที่สะท้อนความเป็นเอกลักษณ์ของจังหวัดและภูมิภาค 1. สายหน้ากล้อง อินฟลูเอนเซอร์ที่โดดเด่นระดับจังหวัดหรือภูมิภาค เช่น TikToker, YouTuber, Game Caster หรือ Creator ที่มีผู้ติดตามตั้งแต่… ม.รังสิต มอบทุนการศึกษาในโอกาสครบรอบ 40 ปี “Future Change Agent” tui sakrapeeJanuary 16, 2025 มหาวิทยาลัยรังสิต มอบทุนการศึกษาตลอดหลักสูตร เนื่องในโอกาสครบรอบ 40 ปี จำนวน 40 ทุน เพื่อสนับสนุนและส่งเสริมศักยภาพของนักเรียน ม.ปลาย ที่จะก้าวเข้าสู่รั้วมหาวิทยาลัยและอยากเป็นผู้นำในการเปลี่ยนแปลงต่อไปในอนาคต “Future Change Agent” ดร.อรรถวิท อุไรรัตน์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยรังสิต กล่าวว่า… โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! เรียนฟรี ป.ตรี การจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) เรียนผ่านแอปพลิเคชัน ตลอด 24 ชั่วโมง tui sakrapeeJanuary 15, 2025 โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! สมัครเรียนฟรี ปริญญาตรีบริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) 📚 เรียนสะดวก ผ่านแอปพลิเคชัน ทุกที่ ทุกเวลา ตลอด 24 ชั่วโมง 💸 ฟรีค่าใช้จ่าย ตลอดหลักสูตร 3 ปี… ทุน Dubai Young Entrepreneur Camp ที่ดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ EZ WebmasterJanuary 7, 2025 DUBAI YOUNG ENTREPRENEUR CAMP 2025 ทุนจำนวน 15 คน สำหรับเยาวชนชาวไทย อายุระหว่าง 14 – 25 ปี ที่ต้องการเสริมสร้างทักษะผู้ประกอบการและการสื่อสาร พร้อมสัมผัสประสบการณ์อันล้ำค่า ร่วมก้าวสู่การเป็นผู้นำและผู้ประกอบการแห่งอนาคต ณ… ครู-อาจารย์ ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น… กิจกรรม ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
ม.รังสิต มอบทุนการศึกษาในโอกาสครบรอบ 40 ปี “Future Change Agent” tui sakrapeeJanuary 16, 2025 มหาวิทยาลัยรังสิต มอบทุนการศึกษาตลอดหลักสูตร เนื่องในโอกาสครบรอบ 40 ปี จำนวน 40 ทุน เพื่อสนับสนุนและส่งเสริมศักยภาพของนักเรียน ม.ปลาย ที่จะก้าวเข้าสู่รั้วมหาวิทยาลัยและอยากเป็นผู้นำในการเปลี่ยนแปลงต่อไปในอนาคต “Future Change Agent” ดร.อรรถวิท อุไรรัตน์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยรังสิต กล่าวว่า… โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! เรียนฟรี ป.ตรี การจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) เรียนผ่านแอปพลิเคชัน ตลอด 24 ชั่วโมง tui sakrapeeJanuary 15, 2025 โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! สมัครเรียนฟรี ปริญญาตรีบริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) 📚 เรียนสะดวก ผ่านแอปพลิเคชัน ทุกที่ ทุกเวลา ตลอด 24 ชั่วโมง 💸 ฟรีค่าใช้จ่าย ตลอดหลักสูตร 3 ปี… ทุน Dubai Young Entrepreneur Camp ที่ดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ EZ WebmasterJanuary 7, 2025 DUBAI YOUNG ENTREPRENEUR CAMP 2025 ทุนจำนวน 15 คน สำหรับเยาวชนชาวไทย อายุระหว่าง 14 – 25 ปี ที่ต้องการเสริมสร้างทักษะผู้ประกอบการและการสื่อสาร พร้อมสัมผัสประสบการณ์อันล้ำค่า ร่วมก้าวสู่การเป็นผู้นำและผู้ประกอบการแห่งอนาคต ณ… ครู-อาจารย์ ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น… กิจกรรม ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! เรียนฟรี ป.ตรี การจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) เรียนผ่านแอปพลิเคชัน ตลอด 24 ชั่วโมง tui sakrapeeJanuary 15, 2025 โอกาสพิเศษสำหรับคนพิการ! สมัครเรียนฟรี ปริญญาตรีบริหารธุรกิจบัณฑิต สาขาการจัดการโลจิสติกส์และซัพพลายเชน (ระบบการศึกษาทางไกล) 📚 เรียนสะดวก ผ่านแอปพลิเคชัน ทุกที่ ทุกเวลา ตลอด 24 ชั่วโมง 💸 ฟรีค่าใช้จ่าย ตลอดหลักสูตร 3 ปี… ทุน Dubai Young Entrepreneur Camp ที่ดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ EZ WebmasterJanuary 7, 2025 DUBAI YOUNG ENTREPRENEUR CAMP 2025 ทุนจำนวน 15 คน สำหรับเยาวชนชาวไทย อายุระหว่าง 14 – 25 ปี ที่ต้องการเสริมสร้างทักษะผู้ประกอบการและการสื่อสาร พร้อมสัมผัสประสบการณ์อันล้ำค่า ร่วมก้าวสู่การเป็นผู้นำและผู้ประกอบการแห่งอนาคต ณ…
ทุน Dubai Young Entrepreneur Camp ที่ดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ EZ WebmasterJanuary 7, 2025 DUBAI YOUNG ENTREPRENEUR CAMP 2025 ทุนจำนวน 15 คน สำหรับเยาวชนชาวไทย อายุระหว่าง 14 – 25 ปี ที่ต้องการเสริมสร้างทักษะผู้ประกอบการและการสื่อสาร พร้อมสัมผัสประสบการณ์อันล้ำค่า ร่วมก้าวสู่การเป็นผู้นำและผู้ประกอบการแห่งอนาคต ณ…
ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น… กิจกรรม ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
“ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน tui sakrapeeFebruary 6, 2025 มทร.ธัญบุรี จัดประชุมวิชาการโครงงานวิศวกรรมเกษตรแห่งชาติ ครั้งที่ 31 ภายใต้แนวคิด “เศรษฐกิจพอเพียงรากฐานชาติ ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” ระหว่างวันที่ 6-7 กุมภาพันธ์ 2568 โดยได้รับเกียรติจาก รศ.ดร.สมหมาย ผิวสอาด รักษาการในตำแหน่งอธิการบดี มทร.ธัญบุรี เป็นประธานเปิดงาน พร้อมสนับสนุนบทบาทวิศวกรรมเกษตรในยุคเกษตรอัจฉริยะ… กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น… กิจกรรม ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
กสศ. เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ EZ WebmasterFebruary 6, 2025 กสศ. เปิดรายงานความเหลื่อมล้ำการศึกษา 67- 68 พบเด็กนอกระบบการศึกษามีแนวโน้มลดลง แต่เด็กยากจนเรียนต่อมหาวิทยาลัยน้อยกว่าค่าเฉลี่ยประเทศถึง 2 เท่า เสนอสร้างระบบหลักประกันโอกาสการศึกษา ใช้บัตรประชาชนใบเดียวเรียนได้ไร้รอยต่อ ตั้งแต่ปฐมวัยถึงมีงานทำ ด้านยูเนสโก ระบุว่า หากลงทุนลดเด็กหลุดนอกระบบและเด็กทักษะต่ำกว่าพื้นฐานเพียง 10% เพิ่ม GDP แต่ละปีได้ถึง… ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น…
ผู้บริหาร-นศ.ราชมงคลพระนคร รับ 4 รางวัล ต้นแบบของความดี “เพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5” EZ WebmasterFebruary 5, 2025 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร ขอแสดงความยินดีกับผู้บริหารและนักศึกษาที่ได้รับการคัดเลือกจากคณะกรรมการคัดสรร มูลนิธิคุ้มเกล้าเยาวชนคนสร้างชาติ ให้ได้รับรางวัลเพชรรัตนชาติสดุดี ครั้งที่ 5 ประจำปี 2568 ประกอบด้วย ผศ.ดร.รัตนาวลี ไม้สัก คณบดีคณะบริหารธุรกิจ ได้รับรางวัลเกียรติคุณต้นแบบดีเด่น ด้านการบริหารองค์กรภาครัฐและเอกชน นายอาทิตย์ ฉ่ำพรมราช นักศึกษาคณะศิลปศาสตร์ รับรางวัลสาขาเกียรติคุณเยาวชนต้นแบบดีเด่น…
ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน EZ WebmasterFebruary 7, 2025 สถาบันวิทยาการหุ่นยนต์ภาคสนาม (ฟีโบ้) ฉลองครบรอบ 30 ในงาน “30 ปี ฟีโบ้: Robotics for Sustainable Future” ภายใต้แนวคิดการพัฒนาหุ่นยนต์เพื่อความยั่งยืน พร้อมมุ่งสู่เป้าหมาย “One of the Most… ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts ฟีโบ้ 30 ปี ก้าวสู่สถาบันหุ่นยนต์ชั้นนำในอาเซียน วัยรุ่นอุบลราชธานีมั่นใจสาขาธุรกิจดิจิทัลและนวัตกรรม ม.หอการค้าไทย ต่อยอดความเป็นเจ้าของธุรกิจ “ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน รวมลักษณะ 8 Genแต่ละเจนอยู่ในช่วงกลุ่มอายุเท่าไหร่ มีแนวคิดและลักษณะนิสัยแตกต่างกันอย่างไรบ้าง ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
ด่วน! สพฐ. ชี้แจ้ง การติด 0 ร. มส. ทำยังไงก็ได้แต่ต้องไม่สร้างภาระให้นักเรียนและผู้ปกครอง EZ WebmasterFebruary 6, 2025 เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ จากการประกาสของ สพฐ. ออกแนวปฎิบัติการการตัดเกรดให้ ศูนย์-ร-มส. ของนักเรียน โดยว่าที่ร้อยตรีธนุ วงษ์จินดา เลขาการคณะกรรมการศึกษาขั้นพื้นฐาน ว่า ที่ประชุมได้หารือถึงขั้นจัดการทดสอบกาเรียนรู้หรือการศึกษาระดับชาติขั้นพื้นฐาน เลาขาธิการ กพฐ. ยังกล่าวต่ออีกว่า นอกจากนี้ตนได้ออกหนังสือซักซ้อมแนวปฏิบัติแจ้งไปยังสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษา (สพท.)… KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร… Search for: Search
KMUTT ฉลอง 65 ปี ก้าวสู่มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิตเต็มรูปแบบ EZ WebmasterFebruary 4, 2025 ในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 2568 มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (มจธ.) ฉลองครบรอบ 65 ปี ด้วยการประกาศวิสัยทัศน์ “ภูมิปัญญา 65 ปี สู่วิถีแห่งความยั่งยืน” มุ่งสู่การเป็น มหาวิทยาลัยแห่งการเรียนรู้ตลอดชีวิต (Lifelong Learning… ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร…
ท่องเที่ยวนิด้าจับมือชุมชนเปิดเส้นทางสัมผัสท่องเที่ยวกลางคืนสร้างสรรค์เติบโตอย่างยั่งยืน EZ WebmasterFebruary 4, 2025 สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) คณะการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Local Alike จัดทำหลักสูตร “การสร้างนักพัฒนาขับเคลื่อนการท่องเที่ยวโดยชุมชน” ภายใต้โครงการผลิตบัณฑิตพันธุ์ใหม่ โดยมี ผู้ช่วย ศาสตราจารย์ ดร.ไพฑูรย์ มนต์พานทอง คณบดี คณะการจัดการการท่องเที่ยว นิด้า และหัวหน้าโครงการหลักสูตร…
EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation
“ปราชญ์วิศวกรรมเกษตรสร้างนวัตกรรม” มทร.ธัญบุรีจัดประชุมวิชาการระดับชาติ หนุนเกษตรไทย นวัตกรรมและความยั่งยืน