ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ tui sakrapeeDecember 13, 2025 สวนสุนันทาประกาศรับสมัครนักศึกษาใหม่ ปี 2569 รอบ Portfolio เปิดรับรวม 4,389 ที่นั่ง ครอบคลุม 19 คณะ–วิทยาลัย ตั้งแต่วันนี้ถึง 9 กุมภาพันธ์ 2569 โดยผู้สนใจสามารถยื่นแฟ้มสะสมผลงานและหลักฐานการสมัครผ่านระบบออนไลน์ พร้อมมีที่นั่งคณะวิทยาการจัดการสูงสุดถึง 592… สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… นักศึกษา เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) EZ WebmasterDecember 13, 2025 🎨✨ เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) โอกาสครั้งสำคัญสำหรับนักศึกษาสายออกแบบที่ฝันอยากร่วมงานกับแบรนด์ระดับโลกอย่าง The Walt Disney Company… ราชมงคลพระนคร เปิดหลักสูตร ป.บัณฑิต 180 ที่นั่ง EZ WebmasterDecember 12, 2025 ราชมงคลพระนคร เปิดหลักสูตร ป.บัณฑิต 180 ที่นั่ง คณะครุศาสตร์อุตสาหกรรม มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร (ราชมงคลพระนคร) จัดให้มีการปรับปรุงหลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต สาขาวิชาชีพครู (ป.บัณฑิต) ซึ่งผ่านการรับรองจากคุรุสภา เพื่อปรับปรุงหลักสูตรให้ตรงตามมาตรฐานวิชาชีพ และพัฒนาครู บุคลากรทางการศึกษาให้ทันต่อการเปลี่ยนแปลงของโลกทศวรรษที่ 21 โดยการเพิ่มสมรรถนะใหม่ สำหรับหลักสูตรดังกล่าวจัดการเรียนการสอนแบบผสมผสาน… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย EZ WebmasterDecember 11, 2025 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ระดับปริญญาตรี ปีการศึกษา 2569 (TCAS69) รอบที่ 1 แฟ้มสะสมผลงาน (Portfolio) รอบที่ 2 โควตา (Quota) ในหลักสูตรปกติ และรอบ Early Admission… ทุนดีดี โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว EZ WebmasterDecember 11, 2025 🇺🇸 โอกาสก้าวหน้าสายอาชีพครู! โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว 🎓✨ โอกาสพิเศษสำหรับครูไทยที่อยากพัฒนาศักยภาพในระดับนานาชาติกลับมาอีกครั้ง!โครงการ Study of the U.S. Institutes (SUSI) for Secondary School Educators… กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569 EZ WebmasterDecember 8, 2025 🎓 กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569สนับสนุนเยาวชนเรียนต่อสายอาชีพ ตั้งแต่ ปวช. – ปวส. – ปริญญาตรีใน สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ (PIM) และสถานศึกษาในเครือข่ายที่เข้าร่วมโครงการ… สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุน ปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ EZ WebmasterDecember 8, 2025 สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุนปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เปิดรับสมัครนิสิตนักศึกษาชั้นปีที่ 4 และผู้สำเร็จการศึกษา วท.บ. ที่ตั้งใจเป็น “ครู SMT คุณภาพ” เข้ารับการคัดเลือกทุนโครงการส่งเสริมการผลิตครูที่มีความสามารถพิเศษทางวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์ (สควค.) ประเภทที่ 2 ระดับปริญญาโท ปีการศึกษา 2569 จำนวน 90 ทุน โดยดำเนินการคัดเลือกร่วมกับมหาวิทยาลัยชั้นนำ… The University of British Columbia (UBC) เปิดรับนักศึกษานานาชาติ ปี 2026 พร้อมทุนระดับปริญญาตรี EZ WebmasterDecember 7, 2025 🎓🇨🇦 รู้จัก ‘The University of British Columbia (UBC)’ ท็อปยูใจกลางแวนคูเวอร์ เปิดรับนักศึกษาต่างชาติปี 2026 พร้อม “ทุน ป.ตรี ไม่จำกัดสาขา” ถ้าน้อง ๆหรือคนที่กำลังมองหา มหาวิทยาลัยระดับโลกในแคนาดา… ครู-อาจารย์ จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด tui sakrapeeDecember 13, 2025 เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เร่งฟื้นฟู 2 สถานศึกษา หลังน้ำลด สร้างขวัญกำลังใจครู–นักเรียนนครศรีธรรมราช นครศรีธรรมราช – สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมสวัสดิการและสวัสดิภาพครูและบุคลากรทางการศึกษา (สกสค.) เดินหน้าภารกิจดูแลครูและสถานศึกษาที่ได้รับผลกระทบจากอุทกภัยอย่างใกล้ชิด โดย เลขาธิการคณะกรรมการ สกสค. ลงพื้นที่อำเภอชะอวด จังหวัดนครศรีธรรมราช… สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… กิจกรรม ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… นักศึกษา เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) EZ WebmasterDecember 13, 2025 🎨✨ เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) โอกาสครั้งสำคัญสำหรับนักศึกษาสายออกแบบที่ฝันอยากร่วมงานกับแบรนด์ระดับโลกอย่าง The Walt Disney Company… ราชมงคลพระนคร เปิดหลักสูตร ป.บัณฑิต 180 ที่นั่ง EZ WebmasterDecember 12, 2025 ราชมงคลพระนคร เปิดหลักสูตร ป.บัณฑิต 180 ที่นั่ง คณะครุศาสตร์อุตสาหกรรม มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร (ราชมงคลพระนคร) จัดให้มีการปรับปรุงหลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต สาขาวิชาชีพครู (ป.บัณฑิต) ซึ่งผ่านการรับรองจากคุรุสภา เพื่อปรับปรุงหลักสูตรให้ตรงตามมาตรฐานวิชาชีพ และพัฒนาครู บุคลากรทางการศึกษาให้ทันต่อการเปลี่ยนแปลงของโลกทศวรรษที่ 21 โดยการเพิ่มสมรรถนะใหม่ สำหรับหลักสูตรดังกล่าวจัดการเรียนการสอนแบบผสมผสาน… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย EZ WebmasterDecember 11, 2025 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ระดับปริญญาตรี ปีการศึกษา 2569 (TCAS69) รอบที่ 1 แฟ้มสะสมผลงาน (Portfolio) รอบที่ 2 โควตา (Quota) ในหลักสูตรปกติ และรอบ Early Admission… ทุนดีดี โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว EZ WebmasterDecember 11, 2025 🇺🇸 โอกาสก้าวหน้าสายอาชีพครู! โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว 🎓✨ โอกาสพิเศษสำหรับครูไทยที่อยากพัฒนาศักยภาพในระดับนานาชาติกลับมาอีกครั้ง!โครงการ Study of the U.S. Institutes (SUSI) for Secondary School Educators… กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569 EZ WebmasterDecember 8, 2025 🎓 กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569สนับสนุนเยาวชนเรียนต่อสายอาชีพ ตั้งแต่ ปวช. – ปวส. – ปริญญาตรีใน สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ (PIM) และสถานศึกษาในเครือข่ายที่เข้าร่วมโครงการ… สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุน ปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ EZ WebmasterDecember 8, 2025 สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุนปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เปิดรับสมัครนิสิตนักศึกษาชั้นปีที่ 4 และผู้สำเร็จการศึกษา วท.บ. ที่ตั้งใจเป็น “ครู SMT คุณภาพ” เข้ารับการคัดเลือกทุนโครงการส่งเสริมการผลิตครูที่มีความสามารถพิเศษทางวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์ (สควค.) ประเภทที่ 2 ระดับปริญญาโท ปีการศึกษา 2569 จำนวน 90 ทุน โดยดำเนินการคัดเลือกร่วมกับมหาวิทยาลัยชั้นนำ… The University of British Columbia (UBC) เปิดรับนักศึกษานานาชาติ ปี 2026 พร้อมทุนระดับปริญญาตรี EZ WebmasterDecember 7, 2025 🎓🇨🇦 รู้จัก ‘The University of British Columbia (UBC)’ ท็อปยูใจกลางแวนคูเวอร์ เปิดรับนักศึกษาต่างชาติปี 2026 พร้อม “ทุน ป.ตรี ไม่จำกัดสาขา” ถ้าน้อง ๆหรือคนที่กำลังมองหา มหาวิทยาลัยระดับโลกในแคนาดา… ครู-อาจารย์ จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด tui sakrapeeDecember 13, 2025 เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เร่งฟื้นฟู 2 สถานศึกษา หลังน้ำลด สร้างขวัญกำลังใจครู–นักเรียนนครศรีธรรมราช นครศรีธรรมราช – สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมสวัสดิการและสวัสดิภาพครูและบุคลากรทางการศึกษา (สกสค.) เดินหน้าภารกิจดูแลครูและสถานศึกษาที่ได้รับผลกระทบจากอุทกภัยอย่างใกล้ชิด โดย เลขาธิการคณะกรรมการ สกสค. ลงพื้นที่อำเภอชะอวด จังหวัดนครศรีธรรมราช… สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… กิจกรรม ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง…
สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง…
เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) EZ WebmasterDecember 13, 2025 🎨✨ เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) โอกาสครั้งสำคัญสำหรับนักศึกษาสายออกแบบที่ฝันอยากร่วมงานกับแบรนด์ระดับโลกอย่าง The Walt Disney Company… ราชมงคลพระนคร เปิดหลักสูตร ป.บัณฑิต 180 ที่นั่ง EZ WebmasterDecember 12, 2025 ราชมงคลพระนคร เปิดหลักสูตร ป.บัณฑิต 180 ที่นั่ง คณะครุศาสตร์อุตสาหกรรม มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร (ราชมงคลพระนคร) จัดให้มีการปรับปรุงหลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต สาขาวิชาชีพครู (ป.บัณฑิต) ซึ่งผ่านการรับรองจากคุรุสภา เพื่อปรับปรุงหลักสูตรให้ตรงตามมาตรฐานวิชาชีพ และพัฒนาครู บุคลากรทางการศึกษาให้ทันต่อการเปลี่ยนแปลงของโลกทศวรรษที่ 21 โดยการเพิ่มสมรรถนะใหม่ สำหรับหลักสูตรดังกล่าวจัดการเรียนการสอนแบบผสมผสาน… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย EZ WebmasterDecember 11, 2025 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ระดับปริญญาตรี ปีการศึกษา 2569 (TCAS69) รอบที่ 1 แฟ้มสะสมผลงาน (Portfolio) รอบที่ 2 โควตา (Quota) ในหลักสูตรปกติ และรอบ Early Admission… ทุนดีดี โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว EZ WebmasterDecember 11, 2025 🇺🇸 โอกาสก้าวหน้าสายอาชีพครู! โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว 🎓✨ โอกาสพิเศษสำหรับครูไทยที่อยากพัฒนาศักยภาพในระดับนานาชาติกลับมาอีกครั้ง!โครงการ Study of the U.S. Institutes (SUSI) for Secondary School Educators… กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569 EZ WebmasterDecember 8, 2025 🎓 กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569สนับสนุนเยาวชนเรียนต่อสายอาชีพ ตั้งแต่ ปวช. – ปวส. – ปริญญาตรีใน สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ (PIM) และสถานศึกษาในเครือข่ายที่เข้าร่วมโครงการ… สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุน ปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ EZ WebmasterDecember 8, 2025 สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุนปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เปิดรับสมัครนิสิตนักศึกษาชั้นปีที่ 4 และผู้สำเร็จการศึกษา วท.บ. ที่ตั้งใจเป็น “ครู SMT คุณภาพ” เข้ารับการคัดเลือกทุนโครงการส่งเสริมการผลิตครูที่มีความสามารถพิเศษทางวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์ (สควค.) ประเภทที่ 2 ระดับปริญญาโท ปีการศึกษา 2569 จำนวน 90 ทุน โดยดำเนินการคัดเลือกร่วมกับมหาวิทยาลัยชั้นนำ… The University of British Columbia (UBC) เปิดรับนักศึกษานานาชาติ ปี 2026 พร้อมทุนระดับปริญญาตรี EZ WebmasterDecember 7, 2025 🎓🇨🇦 รู้จัก ‘The University of British Columbia (UBC)’ ท็อปยูใจกลางแวนคูเวอร์ เปิดรับนักศึกษาต่างชาติปี 2026 พร้อม “ทุน ป.ตรี ไม่จำกัดสาขา” ถ้าน้อง ๆหรือคนที่กำลังมองหา มหาวิทยาลัยระดับโลกในแคนาดา… ครู-อาจารย์ จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด tui sakrapeeDecember 13, 2025 เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เร่งฟื้นฟู 2 สถานศึกษา หลังน้ำลด สร้างขวัญกำลังใจครู–นักเรียนนครศรีธรรมราช นครศรีธรรมราช – สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมสวัสดิการและสวัสดิภาพครูและบุคลากรทางการศึกษา (สกสค.) เดินหน้าภารกิจดูแลครูและสถานศึกษาที่ได้รับผลกระทบจากอุทกภัยอย่างใกล้ชิด โดย เลขาธิการคณะกรรมการ สกสค. ลงพื้นที่อำเภอชะอวด จังหวัดนครศรีธรรมราช… สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… กิจกรรม ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
ราชมงคลพระนคร เปิดหลักสูตร ป.บัณฑิต 180 ที่นั่ง EZ WebmasterDecember 12, 2025 ราชมงคลพระนคร เปิดหลักสูตร ป.บัณฑิต 180 ที่นั่ง คณะครุศาสตร์อุตสาหกรรม มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลพระนคร (ราชมงคลพระนคร) จัดให้มีการปรับปรุงหลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต สาขาวิชาชีพครู (ป.บัณฑิต) ซึ่งผ่านการรับรองจากคุรุสภา เพื่อปรับปรุงหลักสูตรให้ตรงตามมาตรฐานวิชาชีพ และพัฒนาครู บุคลากรทางการศึกษาให้ทันต่อการเปลี่ยนแปลงของโลกทศวรรษที่ 21 โดยการเพิ่มสมรรถนะใหม่ สำหรับหลักสูตรดังกล่าวจัดการเรียนการสอนแบบผสมผสาน… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย EZ WebmasterDecember 11, 2025 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ระดับปริญญาตรี ปีการศึกษา 2569 (TCAS69) รอบที่ 1 แฟ้มสะสมผลงาน (Portfolio) รอบที่ 2 โควตา (Quota) ในหลักสูตรปกติ และรอบ Early Admission… ทุนดีดี โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว EZ WebmasterDecember 11, 2025 🇺🇸 โอกาสก้าวหน้าสายอาชีพครู! โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว 🎓✨ โอกาสพิเศษสำหรับครูไทยที่อยากพัฒนาศักยภาพในระดับนานาชาติกลับมาอีกครั้ง!โครงการ Study of the U.S. Institutes (SUSI) for Secondary School Educators… กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569 EZ WebmasterDecember 8, 2025 🎓 กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569สนับสนุนเยาวชนเรียนต่อสายอาชีพ ตั้งแต่ ปวช. – ปวส. – ปริญญาตรีใน สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ (PIM) และสถานศึกษาในเครือข่ายที่เข้าร่วมโครงการ… สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุน ปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ EZ WebmasterDecember 8, 2025 สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุนปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เปิดรับสมัครนิสิตนักศึกษาชั้นปีที่ 4 และผู้สำเร็จการศึกษา วท.บ. ที่ตั้งใจเป็น “ครู SMT คุณภาพ” เข้ารับการคัดเลือกทุนโครงการส่งเสริมการผลิตครูที่มีความสามารถพิเศษทางวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์ (สควค.) ประเภทที่ 2 ระดับปริญญาโท ปีการศึกษา 2569 จำนวน 90 ทุน โดยดำเนินการคัดเลือกร่วมกับมหาวิทยาลัยชั้นนำ… The University of British Columbia (UBC) เปิดรับนักศึกษานานาชาติ ปี 2026 พร้อมทุนระดับปริญญาตรี EZ WebmasterDecember 7, 2025 🎓🇨🇦 รู้จัก ‘The University of British Columbia (UBC)’ ท็อปยูใจกลางแวนคูเวอร์ เปิดรับนักศึกษาต่างชาติปี 2026 พร้อม “ทุน ป.ตรี ไม่จำกัดสาขา” ถ้าน้อง ๆหรือคนที่กำลังมองหา มหาวิทยาลัยระดับโลกในแคนาดา… ครู-อาจารย์ จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด tui sakrapeeDecember 13, 2025 เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เร่งฟื้นฟู 2 สถานศึกษา หลังน้ำลด สร้างขวัญกำลังใจครู–นักเรียนนครศรีธรรมราช นครศรีธรรมราช – สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมสวัสดิการและสวัสดิภาพครูและบุคลากรทางการศึกษา (สกสค.) เดินหน้าภารกิจดูแลครูและสถานศึกษาที่ได้รับผลกระทบจากอุทกภัยอย่างใกล้ชิด โดย เลขาธิการคณะกรรมการ สกสค. ลงพื้นที่อำเภอชะอวด จังหวัดนครศรีธรรมราช… สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… กิจกรรม ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย EZ WebmasterDecember 11, 2025 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ระดับปริญญาตรี ปีการศึกษา 2569 (TCAS69) รอบที่ 1 แฟ้มสะสมผลงาน (Portfolio) รอบที่ 2 โควตา (Quota) ในหลักสูตรปกติ และรอบ Early Admission…
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย EZ WebmasterDecember 11, 2025 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยเปลี่ยนแปลงกำหนดการรับสมัครและคัดเลือกนักเรียนเข้าศึกษาในจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ระดับปริญญาตรี ปีการศึกษา 2569 (TCAS69) รอบที่ 1 แฟ้มสะสมผลงาน (Portfolio) รอบที่ 2 โควตา (Quota) ในหลักสูตรปกติ และรอบ Early Admission…
โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว EZ WebmasterDecember 11, 2025 🇺🇸 โอกาสก้าวหน้าสายอาชีพครู! โครงการ SUSI 2026 เปิดรับสมัครแล้ว 🎓✨ โอกาสพิเศษสำหรับครูไทยที่อยากพัฒนาศักยภาพในระดับนานาชาติกลับมาอีกครั้ง!โครงการ Study of the U.S. Institutes (SUSI) for Secondary School Educators… กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569 EZ WebmasterDecember 8, 2025 🎓 กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569สนับสนุนเยาวชนเรียนต่อสายอาชีพ ตั้งแต่ ปวช. – ปวส. – ปริญญาตรีใน สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ (PIM) และสถานศึกษาในเครือข่ายที่เข้าร่วมโครงการ… สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุน ปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ EZ WebmasterDecember 8, 2025 สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุนปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เปิดรับสมัครนิสิตนักศึกษาชั้นปีที่ 4 และผู้สำเร็จการศึกษา วท.บ. ที่ตั้งใจเป็น “ครู SMT คุณภาพ” เข้ารับการคัดเลือกทุนโครงการส่งเสริมการผลิตครูที่มีความสามารถพิเศษทางวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์ (สควค.) ประเภทที่ 2 ระดับปริญญาโท ปีการศึกษา 2569 จำนวน 90 ทุน โดยดำเนินการคัดเลือกร่วมกับมหาวิทยาลัยชั้นนำ… The University of British Columbia (UBC) เปิดรับนักศึกษานานาชาติ ปี 2026 พร้อมทุนระดับปริญญาตรี EZ WebmasterDecember 7, 2025 🎓🇨🇦 รู้จัก ‘The University of British Columbia (UBC)’ ท็อปยูใจกลางแวนคูเวอร์ เปิดรับนักศึกษาต่างชาติปี 2026 พร้อม “ทุน ป.ตรี ไม่จำกัดสาขา” ถ้าน้อง ๆหรือคนที่กำลังมองหา มหาวิทยาลัยระดับโลกในแคนาดา… ครู-อาจารย์ จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด tui sakrapeeDecember 13, 2025 เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เร่งฟื้นฟู 2 สถานศึกษา หลังน้ำลด สร้างขวัญกำลังใจครู–นักเรียนนครศรีธรรมราช นครศรีธรรมราช – สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมสวัสดิการและสวัสดิภาพครูและบุคลากรทางการศึกษา (สกสค.) เดินหน้าภารกิจดูแลครูและสถานศึกษาที่ได้รับผลกระทบจากอุทกภัยอย่างใกล้ชิด โดย เลขาธิการคณะกรรมการ สกสค. ลงพื้นที่อำเภอชะอวด จังหวัดนครศรีธรรมราช… สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… กิจกรรม ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569 EZ WebmasterDecember 8, 2025 🎓 กสศ. จับมือ CP ALL เปิดรับสมัคร “ทุนปัญญาภิวัฒน์เพื่อการศึกษา” ปีการศึกษา 2569สนับสนุนเยาวชนเรียนต่อสายอาชีพ ตั้งแต่ ปวช. – ปวส. – ปริญญาตรีใน สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์ (PIM) และสถานศึกษาในเครือข่ายที่เข้าร่วมโครงการ… สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุน ปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ EZ WebmasterDecember 8, 2025 สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุนปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เปิดรับสมัครนิสิตนักศึกษาชั้นปีที่ 4 และผู้สำเร็จการศึกษา วท.บ. ที่ตั้งใจเป็น “ครู SMT คุณภาพ” เข้ารับการคัดเลือกทุนโครงการส่งเสริมการผลิตครูที่มีความสามารถพิเศษทางวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์ (สควค.) ประเภทที่ 2 ระดับปริญญาโท ปีการศึกษา 2569 จำนวน 90 ทุน โดยดำเนินการคัดเลือกร่วมกับมหาวิทยาลัยชั้นนำ… The University of British Columbia (UBC) เปิดรับนักศึกษานานาชาติ ปี 2026 พร้อมทุนระดับปริญญาตรี EZ WebmasterDecember 7, 2025 🎓🇨🇦 รู้จัก ‘The University of British Columbia (UBC)’ ท็อปยูใจกลางแวนคูเวอร์ เปิดรับนักศึกษาต่างชาติปี 2026 พร้อม “ทุน ป.ตรี ไม่จำกัดสาขา” ถ้าน้อง ๆหรือคนที่กำลังมองหา มหาวิทยาลัยระดับโลกในแคนาดา… ครู-อาจารย์ จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด tui sakrapeeDecember 13, 2025 เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เร่งฟื้นฟู 2 สถานศึกษา หลังน้ำลด สร้างขวัญกำลังใจครู–นักเรียนนครศรีธรรมราช นครศรีธรรมราช – สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมสวัสดิการและสวัสดิภาพครูและบุคลากรทางการศึกษา (สกสค.) เดินหน้าภารกิจดูแลครูและสถานศึกษาที่ได้รับผลกระทบจากอุทกภัยอย่างใกล้ชิด โดย เลขาธิการคณะกรรมการ สกสค. ลงพื้นที่อำเภอชะอวด จังหวัดนครศรีธรรมราช… สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… กิจกรรม ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุน ปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ EZ WebmasterDecember 8, 2025 สสวท. เปิดรับสมัครทุน สควค. ปริญญาโท ปี 2569 รวม 90 ทุนปั้นครู SMT คุณภาพรุ่นใหม่ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เปิดรับสมัครนิสิตนักศึกษาชั้นปีที่ 4 และผู้สำเร็จการศึกษา วท.บ. ที่ตั้งใจเป็น “ครู SMT คุณภาพ” เข้ารับการคัดเลือกทุนโครงการส่งเสริมการผลิตครูที่มีความสามารถพิเศษทางวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์ (สควค.) ประเภทที่ 2 ระดับปริญญาโท ปีการศึกษา 2569 จำนวน 90 ทุน โดยดำเนินการคัดเลือกร่วมกับมหาวิทยาลัยชั้นนำ… The University of British Columbia (UBC) เปิดรับนักศึกษานานาชาติ ปี 2026 พร้อมทุนระดับปริญญาตรี EZ WebmasterDecember 7, 2025 🎓🇨🇦 รู้จัก ‘The University of British Columbia (UBC)’ ท็อปยูใจกลางแวนคูเวอร์ เปิดรับนักศึกษาต่างชาติปี 2026 พร้อม “ทุน ป.ตรี ไม่จำกัดสาขา” ถ้าน้อง ๆหรือคนที่กำลังมองหา มหาวิทยาลัยระดับโลกในแคนาดา…
The University of British Columbia (UBC) เปิดรับนักศึกษานานาชาติ ปี 2026 พร้อมทุนระดับปริญญาตรี EZ WebmasterDecember 7, 2025 🎓🇨🇦 รู้จัก ‘The University of British Columbia (UBC)’ ท็อปยูใจกลางแวนคูเวอร์ เปิดรับนักศึกษาต่างชาติปี 2026 พร้อม “ทุน ป.ตรี ไม่จำกัดสาขา” ถ้าน้อง ๆหรือคนที่กำลังมองหา มหาวิทยาลัยระดับโลกในแคนาดา…
จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด tui sakrapeeDecember 13, 2025 เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เร่งฟื้นฟู 2 สถานศึกษา หลังน้ำลด สร้างขวัญกำลังใจครู–นักเรียนนครศรีธรรมราช นครศรีธรรมราช – สำนักงานคณะกรรมการส่งเสริมสวัสดิการและสวัสดิภาพครูและบุคลากรทางการศึกษา (สกสค.) เดินหน้าภารกิจดูแลครูและสถานศึกษาที่ได้รับผลกระทบจากอุทกภัยอย่างใกล้ชิด โดย เลขาธิการคณะกรรมการ สกสค. ลงพื้นที่อำเภอชะอวด จังหวัดนครศรีธรรมราช… สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… กิจกรรม ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับศึกษานิเทศก์ ภายใต้โครงการพัฒนาคุณภาพโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด เพื่อเป็นต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศษสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ระหว่างวันที่ 11–13 ธันวาคม 2568 ณ… สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… กิจกรรม ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดอบรมเชิงปฎิบัติการ “การใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษา” เพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา โรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด องศาสตราจารย์ ดร.ธีระเดช เจียรสุขสกุล ผู้อำนวยการสถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) เป็นประธานเปิดการอบรมเชิงปฏิบัติการ “หลักสูตรการใช้ AI สำหรับผู้บริหารสถานศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพสถานศึกษา” ให้แก่ผู้บริหารโรงเรียนศูนย์พัฒนาครูและบุคลากรทางการศึกษาของ สสวท. ประจำจังหวัด ณ โรงแรมทีเคพาเลซ… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics…
สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics…
ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย tui sakrapeeDecember 13, 2025 มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือ (MoU) จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” (Institute of Digital Forensics and Cyber Security) ร่วมกับ P&P Law Firm และ Cyber… สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation EZ Webmaster Related Posts จากภัยพิบัติสู่การช่วยเหลือฟื้นฟู เลขาฯ สกสค. ลงพื้นที่ชะอวด เปิดโอกาสฝึกงานกับ Disney! ตำแหน่ง Intern, Product & Graphic Design (พ.ค. – ส.ค. 2026) ม.กรุงเทพ จัดตั้ง “สถาบันการพิสูจน์หลักฐานดิจิทัลและความปลอดภัยไซเบอร์” แห่งแรกของเอเชีย ขยายเวลาเปิดรับ! อนาคตต้องเลือกได้ ที่ “สวนสุนันทา” เปิดรับ 4,389 คนทั่วประเทศ สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน Post navigation PREVIOUS Previous post: อยากเรียนต่อ MBA ต้องไม่พลาด…5 มหาวิทยาลัยที่มีสาขาบริหารธุรกิจที่ดีที่สุด ใน UKNEXT Next post: คณะพยาบาล ม.คริสเตียน เปิดรับสมัครและสอบคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อหลักสูตรผู้ช่วยพยาบาล ครั้งที่ 1 ปี 63 Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked * Name* Email* Website Comment* Δ
สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educators เสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. ร่วมกับ สพธอ. เปิดอบรม AI & Digital Ethics for Educatorsเสริมทักษะครูไทยใช้ AI อย่างปลอดภัยและมีจริยธรรม สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) ร่วมกับสำนักงานพัฒนาธุรกรรมทางอิเล็กทรอนิกส์ (สพธอ.) ขอเชิญครูทุกกลุ่มสาระสมัครเข้าร่วมอบรมครูแกนนำ หลักสูตร การอบรมเชิงปฏิบัติการพัฒนาครูแกนนำด้านการใช้ปัญญาประดิษฐ์และเทคโนโลยีดิจิทัลอย่างมีจริยธรรมเพื่อการศึกษา (AI & Digital Ethics… สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ… Search for: Search
สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนคร สร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ EZ WebmasterDecember 12, 2025 สสวท. จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 ที่สกลนครสร้างเยาวชนพร้อมรับมือสภาพภูมิอากาศ สถาบันส่งเสริมการสอนวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (สสวท.) จัดกิจกรรม GLOBE สัญจร ครั้งที่ 2 “Climate Ready: Education and Action Initiative with GLOBE” ณ โรงเรียนบ้านไฮหย่อง… มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ…
มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เชิญร่วมชมบทประพันธ์อมตะ “กาเหว่าที่บางเพลง” สู่เวทีละครเพลงครั้งแรก tui sakrapeeDecember 10, 2025 คณะนิเทศศาสตร์ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ พร้อมสร้างปรากฏการณ์ใหม่บนเวทีศิลปะการแสดงไทย ด้วยการนำบทประพันธ์คลาสสิกชื่อดัง “กาเหว่าที่บางเพลง” ผลงานอมตะของพลตรีหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช มาสร้างสรรค์เป็นละครเพลงเต็มรูปแบบ ภายใต้ฝีมือทีมอาจารย์และนักศึกษาสาขาศิลปะการแสดง ซึ่งเป็นการผสมผสานวรรณกรรมไทยอันทรงคุณค่าเข้ากับศิลปะการแสดงร่วมสมัยอย่างลงตัว การนำเสนอในครั้งนี้ถือเป็นการยกระดับคุณภาพละครเวทีไทยสู่มาตรฐานระดับสากล ด้วยการถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความสูญเสีย และความทรงจำผ่านดนตรี การร้องเพลง และการเคลื่อนไหวบนเวที ภายใต้การกำกับและการแสดงของนักศึกษาที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มข้นจากทีมอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญ…
EZ Webmaster April 17, 2020 EZ Webmaster April 17, 2020 5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่ 42 องศาเซลเซียสในวันที่ 8 เมษายน 2020 อาจแปลได้เป็น “The highest temperature ever recorded in Bangkok this year was 107.6 °F on April 25, 2016.” เป็นต้น นอกจากนี้ยังรวมไปถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น ความสูง ระยะทาง น้ำหนัก การเอาเดือนหรือวันที่ขึ้นก่อนก็แตกต่างกันในแต่ละประเทศ นอกจากนี้ การเขียนเรื่องตัวเลขก็ต้องระวัง เช่น ถ้าภาษาไทยบอกว่า 55,000,000 ล้านบาท ภาษาอังกฤษก็ต้องเป็น 55 billion baht เนื่องจากภาษาปลายทางมีคำเฉพาะให้เราใช้อยู่แล้ว เป็นต้น รู้จักแบ่งประโยคให้ถูกตำแหน่ง ด้วยวิธีการแบ่งประโยคของภาษาไทยกับภาษาอังกฤษนั้นแตกต่างกัน คนเขียนภาษาไทย บางทีก็จะติดการเขียนไปเรื่อยๆ แบบไม่มีจุดเริ่มหรือจบของประโยคและกลายเป็นประโยคยาวๆ ไม่เหมือนกับการเขียนในภาษาอังกฤษที่จะมีการใช้เครื่องหมายขั้นระหว่างประโยค ดังนั้น สิ่งที่เราควรทำเวลาเจอประโยคยาวๆ ในภาษาไทย คือ การหาจุดเริ่มและจุดจบของประโยค เพื่อให้เขียนง่ายขึ้น และคนอ่านเข้าใจง่ายขึ้น พยายามใช้คำเชื่อมต่างๆ เข้ามาช่วยเพื่อให้เห็นความต่อเนื่องของประโยค แทนที่ใช้ comma คั่นไปเรื่อยๆ เช่น หากประโยคในภาษาไทยเป็น “เด็กหญิงคนดังกล่าวได้ถูกรถชนและสลบไปบนถนนโดยไม่มีใครช่วยเหลือ รวมทั้งผู้ก่อเหตุก็ได้หลบหนีไปหลังเกิดเหตุอีกด้วย” อาจจะสามารถตัดเป็น “The girl was hit by a car and lying unconscious on the road. No one stepped in to help her while the suspect fled the scene after the accident.” เพื่อให้ประโยคอ่านและเข้าใจได้ง่ายขึ้นนั่นเองค่ะ พยายามรักษาโทนของภาษาต้นฉบับไว้ ก่อนจะเริ่มทำการแปลนั้นเราต้องวิเคราะห์ก่อนเลยว่า บทความที่เราต้องการแปลนั้น เป็นบทความประเภทไหน เป็นบทความวิชาการ บทความมีสาระ ที่ต้องการความจริงจัง หรือบทความเบาสมอง เพื่อความเพลิดเพลิน อย่าง ข่าวกอสซิป เรื่องสั้นสำหรับอ่านเล่น เพื่อที่เวลาแปลว่าเราจะได้สามารถแปลออกมาให้เป็นโทนเดียวกับบทความต้นฉบับ และไม่หลุดจากแนวของบทความเดิมไป ซึ่งการที่เราจะสามารถแปลว่าได้ตรงตามโทนของบทความในประเทศต่างๆ ได้นั้น เราจะต้องคุ้นเคยกับสไตล์ของภาษา อ่านและคลุกคลีกับภาษาปลายทางแบบที่เราต้องใช้ให้บ่อย ต้องสังเกตวิธีการใช้ภาษา คำ วิธีการจัดเรียงประโยคและบทความ เพื่อให้มีโทนที่ใกล้เคียงกับต้นฉบับ และคนอ่านเข้าถึงได้มากที่สุดนั่นเอง เลือกใช้คำให้เหมาะสมกับเนื้อหา ในการแปลภาษาสิ่งที่สำคัญที่จะทำให้เราแปลได้อย่างมืออาชีพก็คือ การเลือกใช้คำให้เหมาะสม กับทั้งเนื้อหา บริบทของเนื้อหา ประเภทของเนื้อหา รวมไปถึงความเหมาะสมกับกลุ่มเป้าหมาย โดยถ้าเราเริ่มแปลบทความเป็นภาษาอังกฤษในช่วงแรกๆ บทความประเภทที่ง่ายที่ไม่ได้มีศัพท์เฉพาะมากมาย ก็อาจเริ่มจากการแปลบทความเรื่อง lifestyle ทั่วไป แล้วค่อยๆ ขยับไปแปลในสิ่งที่ท้าทายตัวเองด้วยการเลือกแปลหมวดที่มีความท้าทายมากขึ้น เช่น บทความด้านสุขภาพ กฎหมาย หรือบทความวิชาการต่างๆ อย่างเช่นการแปลสัญญาต่างๆ ที่เป็นภาษากฎหมาย ซึ่งเนื้อหาด้านกฎหมายนี้แม้จะมีความยากมากขึ้น แต่เราก็สามารถเลือกเข้าไปดู template ต่างๆ เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีมากมายให้เราได้ศึกษาได้อีกด้วย อย่าติดใช้สำนวนของภาษาต้นฉบับมากจนเกินไป ในภาษาแต่ละภาษานั้น ย่อมแฝงวัฒนธรรมของประเทศนั้นๆ มาด้วย ดังนั้นสำนวนการใช้ประโยค หรือการใช้คำ อาจจะไม่สามารถแปลมาเป็นภาษาปลายทางได้ตรงทั้งหมด เพราะถ้าแปลตรงเกินไป คนอ่านก็จะไม่เข้าใจเลยในวัฒนธรรมหรือบริบทนั้นๆ เช่น ในข่าวของต้นฉับบภาษาไทยเขียนว่า สารวัตรหึงโหด “เจอภาพบาดตาของภรรยากับเพื่อน” เราจะแปลภาพบาดตานี้ว่าอะไร การจัดการกับโจทย์แบบนี้ เราอาจจะต้องวิเคราะห์กันสักหน่อย และอาจจะเขียนออกมาว่า “angered by his wife and friend’s intimacy” ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านเข้าใจได้ มากกว่าพยายามมาคิดคำว่าภาพบาดตาแล้วแปลตรงตัวจนคนอ่านสับสน เป็นต้น นอกจากกฎในการช่วยแปลทั้ง 5 ข้อที่จะสามารถช่วยให้เราแปลภาษาได้อย่างสมบูรณ์แบบมืออาชีพได้แล้วนั้น สิ่งที่สำคัญกว่ากฎเหล่านี้ก็คือ “การฝึกฝน” ยิ่งเราได้ฝึก ได้คลุกคลีกับมันมากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งเพิ่มทักษะในการแปลได้ดีมากขึ้นเท่านั้น เพราะการจะเก่งภาษาได้นั้นไม่มีทางลัดหรือสูตรพิเศษค่ะ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://www.wallstreetenglish.in.th ขอบคุณรูปภาพจาก : https://www.unyp.cz/news/obstacles-translation
สสวท. จัดประชุมบูรณาการความร่วมมือและประชุมปฏิบัติการศึกษานิเทศก์ เสริมต้นแบบการจัดการเรียนรู้วิทยาศาสตร์ คณิตศาสตร์ และเทคโนโลยี ทั่วประเทศ เพื่อยกระดับการศึกษาไทยสู่ความยั่งยืน